martes, abril 03, 2007

Domingo de Ramos Chichicastenango. Por Rafael











Domingo 1 de abril – Domingo de Ramos

Estamos en Chichicastenango, un pueblo indígena supremamente pobre, el contraste con lo que vimos en la Ciudad de Guatemala es mucho. Esta mañana vimos la procesión de Domingo de Ramos. Completamente indígena y parecido a lo que vimos en Chiapas hace poco, pero mucho mas pobre. Una explicación de la pobreza es que con la guerra civil que hubo hasta hace poco, los turistas no volvieron por acá y eso los perjudicó económicamente.

El domingo por la noche el hotel está casi desocupado. A medio día había tanta gente que tuvieron que poner mesas alrededor del comedor, en el patio, para poder dar almuerzo a tanta gente. Gente que vino desde la Ciudad de Guatemala a ver el mercado de domingo en Chichicastenango. Mañana vamos al Lago Atitlán, el “lago mas hermoso del mundo” según alguna gente.

En Chichicastenango hay unas 8 emisoras de radio de las cuales 6 son religiosas y las otras dos trasmiten cumbias (centroamericanas), merengues y corridos mejicanos.

De lo que mas he disfrutado ha sido una marimba grande que la tocan cuatro señores. Debe ser que los dos de la izquierda tocan lo que tocaría una mano izquierda en un pianista y los dos de la derecha tocan lo que tocaría la mano derecha. Muy interesante ver a cuatro personas diferentes actuando muy coordinadamente como una sola – el pianista. Tocan música mejicana, cubana, colombiana y, me imagino, guatemalteca. No saben frecuentemente los nombres de las canciones que tocan, pero definitivamente saben mover las manos (no los dedos) muy bien.

Chichicastenango es pequeño de modo que después de un rato no hay mucho que hacer de modo que Himelda propuso que fuéramos a un parque que queda cerca de la derecha del hotel. Cuando llegamos al “parque” resulto que era un parqueo (para el hotel). Cuando Himelda propuso que fuéramos a un parque que queda a la izquierda, yo respondí que mejor no.

Le preguntamos a un niño que embola zapatos que como se dice embolar en su lengua. El niño contestó “lustrar”. Eso me recuerda una vez que le pregunte a alguien en Peru que como se dice burro en quechua y me contesto “asno”.

No hay comentarios: